Forum Jaka to Melodia? Strona Główna Jaka to Melodia?
quiz muzyczny


STYCZEŃ 2010
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 28, 29, 30 ... 50, 51, 52  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Jaka to Melodia? Strona Główna -> Odcinki
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Zarzyn



Dołączył: 22 Cze 2009
Posty: 552
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

 PostWysłany: Pon 21:23, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

Podobnie jak Wojtek, dziś zwątpiłem czy Dorotce uda się wejśc do finału - a tu proszę Very Happy
Myślę, że za trzykrotny udział w finale "debiutantce" i tak należą się brawa
Emi, czyżbyś broniła Mamie dostępu do blue forum? Wink


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Labienia
JTM Spis Team


Dołączył: 04 Gru 2008
Posty: 1112
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Białystok
Płeć: Kobieta

 PostWysłany: Pon 21:59, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

Jerry napisał:
Brawo Joasiu, byłaś o niebo lepsza i to tobie należał się finał, który byś spokojnie rozwiązala. ale tak to przypadki chodzą po ludziach i Dorota fuksem weszła, ale zasłużenie nie odgadła, trzeba to szczerze powiedzieć, co nie?

Szczerze to mogę powiedzieć tylko tyle, że Joasia miała o wiele lepszy refleks od pozostałych zawodników. I tego serdecznie jej gratuluję, bo bardzo ładnie wyczyściła tablice w dwóch pierwszych rundach
Nie było dziś szczególnie zaskakujących tytułów i śmiało można było naciskać tak szybko jak się umie. Jedynym zaskoczeniem była chyba jedynie "Kołysanka Matki" i tu ponownie zabłysła nam Dorota smile Podobnie jak zrobiła to w trzeciej rundzie smile Pierwsze "rozdanie" było wyjątkowo sprawiedliwe, bo obie Panie zaliczyły nasze "ulubione" podpowiedzi pt. "przebój z roku ... " Evil or Very Mad A potem Dorota wykazała się lepszą znajomością tekstów Filipinek, więc nie wiem drogi Jerry, czy można mówić tu o fuksie smile

Wojtek napisał:
Kibicując Dorocie wkurzałem się na jej kiepski refleks, bo przecież Mancini i siostry Andrews to te same od lat numery, zaś pozostałe kawałki też można było rozpoznać po dwóch-trzech dźwiękach (wyjątkiem "Party"). Przeciwniczka wymiatała równo, ale III runda pokazała na co naprawdę ją stać. Po nieprzytomnym strzale Doroty ze "Szklaną pogodą" byłem prawie pewien, że się tym razem nie uda, a tutaj proszę, trojaczki Wink, potem prawidłowo odczytana podpowiedź i w pełni zasłużony finał.

I ja się z tym w pełni zgadzam smile No może za wyjątkiem "Party" - tak jakoś od razu wpadł mi ten dźwięk w prawidłową "przegródkę", ale może to dlatego, że jakiś czas temu rozmawialiśmy o tym kawałku tutaj na Forum smile

Tak więc Emi przekaż Mamie gratulacje ode mnie za potrójny Finał! smile Jak również za to, że jakoś tak pozytywnie przyjęła to, że się nie udało wyrobić 100% normy.
Mnie, szczerze mówiąc, chyba by krew zalała , gdybym popełniła taki błąd jak Dorota dzisiaj, a ona jakoś tak dzielnie i pogodnie powiedział to "Trudno" smile OK


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
bezsenna
JTM Spis Team


Dołączył: 08 Sty 2009
Posty: 1102
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: klodnica g./ lbn
Płeć: Kobieta

 PostWysłany: Pon 22:04, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

Ale orient... ostatnio mam trochę mało czasu...
Dobrze, że się w porę zorientowałam i udało mi się obejrzeć choć jeden cały odcinek z Dorotką!
Co prawda nie oglądałam wszystkich poprzednich zmagań Niedzielki ale... z tego co piszecie to należą jej się wielkie brawa za trzy odcinki i dużą wiedzę muzyczną smile

Gratuluje udanego debiutu!


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Michaś



Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 1108
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 44 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

 PostWysłany: Pon 22:04, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

Dziś były emocje i gratuluję temu, kto przewidział, że tak potoczy się trzecia runda, choć wątpię, żeby takich osób było wiele.

Nie byłbym sobą, gdybym nie sprostował wypowiedzi Joasi odnośnie Bei Mir Bist Du Schön. Ten tytuł nie oznacza wcale Dla mnie jesteś napiękniejszy, tylko Dla mnie jesteś piękny. Nie ma tam stopnia najwyższego.

Muzyczny przykład odmiany przymiotnika piękny serwuje nam piosenka Alexa C i Yass - Du Hast Den Schönsten Arsch Der Welt - den schönsten - najpiękniejszy.

Wink


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
ajrekol



Dołączył: 18 Lip 2009
Posty: 451
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 17 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lublin
Płeć: Mężczyzna

 PostWysłany: Pon 22:18, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

FranekKimono napisał:
Nie byłbym sobą, gdybym nie sprostował wypowiedzi Joasi odnośnie Bei Mir Bist Du Schön. Ten tytuł nie oznacza wcale Dla mnie jesteś napiękniejszy, tylko Dla mnie jesteś piękny. Nie ma tam stopnia najwyższego. Wink
No to ja od siebie jeszcze dodam, że "bei" nie oznacza "dla", tylko "przy". Tak więc gościu jest piękny przy niej (choć pewnie dla niej też, aczkolwiek o tym aspekcie ta ona w tytule tej piosenki nie wspomina ).
No i tak dla porządku - tylko w tytułach angielskich piosenek pierwsze litery wszyskich wyrazów pisze się wielkimi literami (czyli wersalikami), w pozostałych językach - poza oczywiście pierwszą literą tytułu (choć bywają wyjątki) - tylko te, które i w "normalnym" piśmie zaczynają sie od wielkiej litery, więc zacytowany niemiecki tytuł powinien być napisany: "Du hast den schönsten Arsch der Welt" (swoją drogą zacny przykład Mr. Green )
No i tak na koniec - tytuł piosenki Andrews Sisters brzmi: "Bei Mir Bist Du Schon", bo taka jest pisownia na pierwszym wydaniu oryginalnego singla. Widocznie za oceanem nie znali "ö".


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez ajrekol dnia Pon 22:40, 18 Sty 2010, w całości zmieniany 1 raz
 
Zobacz profil autora
Labienia
JTM Spis Team


Dołączył: 04 Gru 2008
Posty: 1112
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Białystok
Płeć: Kobieta

 PostWysłany: Pon 22:19, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

FranekKimono napisał:
Mir Bist Du Schön[/i]. Ten tytuł nie oznacza wcale Dla mnie jesteś napiękniejszy, tylko Dla mnie jesteś piękny. Nie ma tam stopnia najwyższego.

Muzyczny przykład odmiany przymiotnika piękny serwuje nam piosenka Alexa C i Yass - Du Hast Den Schönsten Arsch Der Welt - den schönsten - najpiękniejszy.Wink

Oh ja Franek! Very Happy Też miałam o tym napisać, tylko zapomniałam Laughing Jako że w moich żyłach płynie częściowo niemiecka krew tłumaczenie Joasi trafiło prosto w me serce


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
julka



Dołączył: 10 Lut 2008
Posty: 3418
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tuchów
Płeć: Kobieta

 PostWysłany: Pon 22:54, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

Brawo dla Dorotki!
Co tam nieodgadnięte finały Wink
Jesteś MISTRZYNIĄ trzeciej, tak nielubianej przez wielu rundy smile


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Jerry
Zablokowany


Dołączył: 09 Sty 2010
Posty: 94
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 5/5

Płeć: Mężczyzna

 PostWysłany: Pon 22:55, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

Och nie Arek Arek, jest z kropkami nad
"o" ten tytuł Sisters z roku 1937



Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Michaś



Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 1108
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 44 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Mężczyzna

 PostWysłany: Pon 22:55, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

ajrekol napisał:
No to ja od siebie jeszcze dodam, że "bei" nie oznacza "dla", tylko "przy". Tak więc gościu jest piękny przy niej (choć pewnie dla niej też, aczkolwiek o tym aspekcie ta ona w tytule tej piosenki nie wspomina ).


Zgadzam się, że bei oznacza przy. Upierałbym się jednak na tłumaczenie tytułu w wersji dla mnie..., a nie przy mnie.... Tytuł na angielski jest tłumaczony dla mnie.... Jak dla mnie wersja "przy mnie" brzmi trochę dziwnie, a dla Niemców tym bardziej. Bei mir - zostało chyba z wersji żydowskiej, ale jidysz nie znam, więc może wypowiedzą się na ten temat osoby bardziej kompetentne w tej kwestii.

Tak z wersalikami w Masz napiękniejszy tyłek świata popełniłem błąd i przyznaję się do niego. Dawno nie miałem styczności z niemieckim i zapomniałem, że rzeczowniki mają w nim inną niż w polskim pisownie.

Nie ufałbym wszystkim stronom internetowym (nawet tym oficjalnym) w zakresie znaków specjalnych. Webmasterzy to często osoby leniwe i często zamiast męczyć się z kodowaniem jednego umlauta wolą pominąć go i napisać jako podstawowy łaciński znak. Ja na swojej płycie The Andrews Sisters mam tytuł z umlautem i takiego tytułu używam.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Michaś dnia Pon 23:07, 18 Sty 2010, w całości zmieniany 1 raz
 
Zobacz profil autora
torys



Dołączył: 03 Sty 2007
Posty: 185
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rędziny
Płeć: Mężczyzna

 PostWysłany: Pon 23:10, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

ajrekol napisał:
No to ja od siebie jeszcze dodam, że "bei" nie oznacza "dla", tylko "przy". Tak więc gościu jest piękny przy niej (choć pewnie dla niej też, aczkolwiek o tym aspekcie ta ona w tytule tej piosenki nie wspomina )


To wszystko jest jeszcze bardziej skomplikowane, oryginalny tekst piosenki napisany był w jidysz, a tytuł brzmiał "Bei Mir Bistu Shein" co ponoć znaczy "To Me You're Beautiful", zaś tytuł "Bei Mir Bist Du Schoen" pod ktorym utwór jest powszechnie znany to quasi-niemczyzna, tak przynajmniej podaje Wikipedia Wink Tu można trochę poczytać : [link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Jerry
Zablokowany


Dołączył: 09 Sty 2010
Posty: 94
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 5/5

Płeć: Mężczyzna

 PostWysłany: Pon 23:19, 18 Sty 2010    Temat postu: Back to top

A Status quo to powinno być "In the Army Now", co nie?

Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Emi
JTM Spis Team


Dołączył: 25 Mar 2009
Posty: 3057
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 31 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Łódź
Płeć: Kobieta

 PostWysłany: Wto 3:28, 19 Sty 2010    Temat postu: Back to top

Dzięki wszystkim. Very Happy Sytuacja wygląda tak, że akurat rok temu, w marcu 2009, ja grałam z Asią, a tym razem przyszło Jej grać z moją mamą, o ironio. Laughing Ja z Asią przegrałam, więc byłam pewna, że mama tym bardziej nie da rady (moja wrodzona skromność dała się we znaki Mr. Green Embarassed). Żartowałam sobie, że mama ma okazję mnie "pomścić", ale jak mówię, to były tylko żarty, a to jest tylko gra. smile
Asia jest bardzo sympatyczną dziewczyną i zawsze ma pecha, by odpaść w 3 rundzie... Ja co prawda rok temu nie miałam okazji zmierzyć się z Nią w tej rundzie, bo Asia zagrała w niej z Marcinem Ł., a ja odpadłam pierwsza, ale wtedy szli łeb w łeb, Asia nie miała szansy "przełamać" Marcina (podpowiedzi były wtedy banalne). Poza tym minął rok, zawodnicy zwykle robią postępy, a nie się cofają, więc wiedziałam, że Asia na pewno jest jeszcze lepsza niż była i się nie pomyliłam.
emku napisał:
Dorotka znów się zaparła, żeby nie wygrać ostatniego finału, jaka szkoda Sad
Ale przyjemnie się ją oglądało i słuchało. Tylko czemu dotychczas nie ma jej na naszym blue forum??? Emilko, czy możesz wpłynąć na zmianę tego stanu?
Gratulacje mimo wszystko, na razie fajnie widzieć Dorotkę na liście finalistów. Tak trzymać! OK

Zarzyn napisał:
Emi, czyżbyś broniła Mamie dostępu do blue forum? Wink

A ja Wam nie wystarczam? Crying or Very sad Wink A mówiąc poważnie, mama oczywiście wszystko czyta co piszecie i bardzo dziękuje za pozytywny odbiór Jej osoby i wyrozumiałość , ale chyba się Jej nie opłaca rejestrować, żeby tylko się wypowiedzieć po swoich odcinkach, bo nie wie, czy będzie miała czas pisać później. Wie dobrze, że jeśli będziecie mieć jakieś pytania to ja Wam odpowiem w Jej imieniu jak mi tylko powie co mam napisać (bo ja też i szybciej napiszę). Wystarczy, że na n-k musi się sama męczyć jak już zasiądzie, hi hi. Może jak się wyprowadzę z domu, będę odrębną, niezależną jednostką (nowym gospodarstwem domowym, hehe), a mama będzie miała wtedy swój własny komputer, a więc i większy dostęp do internetu, to sytuacja się zmieni. Teraz jak już jest przy komputerze to ma czas jedynie przeczytać blue forum i zajrzeć na inne interesujące ją strony. smile
Labienia napisał:
Tak więc Emi przekaż Mamie gratulacje ode mnie za potrójny Finał! smile Jak również za to, że jakoś tak pozytywnie przyjęła to, że się nie udało wyrobić 100% normy.
Mnie, szczerze mówiąc, chyba by krew zalała , gdybym popełniła taki błąd jak Dorota dzisiaj, a ona jakoś tak dzielnie i pogodnie powiedział to "Trudno" smile OK

Przyjęła to pozytywnie, no bo cóż, jechała z zamiarem "wystąpienia" w JTM, a nie zgarnięcia 3 finałów. Razz To co się stało, było i tak dużym zaskoczeniem i mama naprawdę była zadowolona z wyniku. smile No rzeczywiście trochę szkoda tego trzeciego finału, tu na pewno mama była najbliżej wygranej. Niestety do tej pory nie wie, czy jakby "Anything" poleciało jeszcze raz te 10 sekund, czy by na to wpadła, a piosenkę przecież zna i nie raz słyszała.
literka napisał:
Emi napisał:
Ja też mam swojego mistera JTM. Tego samego od paru lat, hehe. On już nie występuje niestety, choć może jeszcze kiedyś wróci. Sad Dla Niego zaczęłam oglądać kiedyś JTM, bo często się pojawiał. Very Happy
Jak wiadomo, gusta są różne i ciężko by było wybrać jednego mistera z przestrzeni tylu lat. smile

Emilko!
Czy to chodzi o mnie?

Marianku, oczywiście jak najbardziej pasujesz do tego opisu. Very Happy I od razu przy Twojej okazji przypomniał mi się Adaś Czyszczoń, hehe. Ale ja miałam akurat w tym momencie na myśli Artura Rosińskiego. smile


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
ajrekol



Dołączył: 18 Lip 2009
Posty: 451
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 17 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lublin
Płeć: Mężczyzna

 PostWysłany: Wto 4:41, 19 Sty 2010    Temat postu: Back to top

FranekKimono napisał:
Nie ufałbym wszystkim stronom internetowym (nawet tym oficjalnym) w zakresie znaków specjalnych. Webmasterzy to często osoby leniwe i często zamiast męczyć się z kodowaniem jednego umlauta wolą pominąć go i napisać jako podstawowy łaciński znak. Ja na swojej płycie The Andrews Sisters mam tytuł z umlautem i takiego tytułu używam.
Mam takie samo (jeśli nie bardziej krytyczne) zdanie jak Ty na temat stron internetowych (zresztą pisałem o tym na forum wielokrotnie) i to nie na ich podstawie pisałem o tytule tej piosenki (niżej napisałem na jakiej).
A co do tłumaczenia, to tytułowe sformułowanie rzeczywiście nie jest najzgrabniejsze gramatycznie (normalnie "dla mnie jesteś piękny" po niemiecku brzmi: "für mich bist du schön"), ale widocznie autor użył tego "bei mir" celowo i tę nieporadność (a może odcień znaczeniowy?) należałoby uszanować także przy tłumaczeniu.

Jerry napisał:
Och nie Arek Arek, jest z kropkami nad "o" ten tytuł Sisters z roku 1937
OK. Przyjmuję do wiadomości i dziękuję za ten corpus delicti , choć sam miałem w rękach amerykański egzemplarz szelakowej płyty 78-obrotowej z tą piosenką i tam nie było kropek. A właśnie na te umlauty zwracałem uwagę, bo widziałem późniejsze edycje (także innych wykonawców) z "ö". Ale na załączonym obrazku nalepka wygląda na oryginalną i z pierwszego wydania, więc znowu zacznę pisać ten tytuł z "ö" i podtytułem.
Może więc Amerykanie znali, ale (ze względu na wojnę?) nie zawsze chcieli używać niemieckiej litery .
A przy okazji okazało się, że nazwę zespołu w tamtym czasie pisało się bez "The".
To coś jak Arek i ajrekol. Blisko, ale nie to samo.


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
alfa



Dołączył: 18 Wrz 2009
Posty: 1189
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Jadowniki
Płeć: Kobieta

 PostWysłany: Wto 9:19, 19 Sty 2010    Temat postu: Back to top

ajrekol napisał:

Jerry napisał:
Och nie Arek Arek, jest z kropkami nad "o" ten tytuł Sisters z roku 1937

To coś jak Arek i ajrekol. Blisko, ale nie to samo.

No właśnie,skoro już kolega jest na forum (i jak twierdzi-zna tu dobrze wiele osób) to może wypadałoby zwracać się po właściwym imieniu?


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
krynia



Dołączył: 20 Kwi 2009
Posty: 2577
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Niemcy

 PostWysłany: Wto 9:31, 19 Sty 2010    Temat postu: Back to top

ajrekol napisał:
FranekKimono napisał:
Nie ufałbym wszystkim stronom internetowym (nawet tym oficjalnym) w zakresie znaków specjalnych. Webmasterzy to często osoby leniwe i często zamiast męczyć się z kodowaniem jednego umlauta wolą pominąć go i napisać jako podstawowy łaciński znak. Ja na swojej płycie The Andrews Sisters mam tytuł z umlautem i takiego tytułu używam.
Mam takie samo (jeśli nie bardziej krytyczne) zdanie jak Ty na temat stron internetowych (zresztą pisałem o tym na forum wielokrotnie) i to nie na ich podstawie pisałem o tytule tej piosenki (niżej napisałem na jakiej).
A co do tłumaczenia, to tytułowe sformułowanie rzeczywiście nie jest najzgrabniejsze gramatycznie (normalnie "dla mnie jesteś piękny" po niemiecku brzmi: "für mich bist du schön"), ale widocznie autor użył tego "bei mir" celowo i tę nieporadność (a może odcień znaczeniowy?) należałoby uszanować także przy tłumaczeniu.

[


Z rana poczytałam całą tą dyskusję jezykową ... z niemieckim obcuje już prawie 20 lat każdego dnia, nawet w domu...bo mój uparty młodszy syn, mówi tylko po niemiecku niestety, chociaż ja do niego po polsku ...

W języku niemieckim nie istnieje taka forma jak " Bei Mir Bist Du Schön" - tak jak Ajerkol napisał " Für Mich Bist Du Schön" - jest to jedyna dopuszczalna forma ...
Formę" bei mir" - przetłumaczyłabym u mnie w domyśle ( u mnie w domu) - bo tak Niemcy na co dzień mówią. Czyli tłumacząc cały zwrot - jeden do jednego ...można by było rzec... u mnie w domu jesteś piękna ( gdyby to mówił Arab, mający na stanie 3 żony miałoby to sens jakiś ...jedna piękna, 2 pozostałe brzydule)

Ale tłumaczeń dosłownych stosować nie można...wię trzeba uszanować wersję autora ...choć taka wersja nie istnieje w języku niemieckim i moje dziecko gdyby napisało w wypracowaniu " Bei Mir Bist Du Schön" - zgarnełoby niestety jedynkę...

Jeszcze raz gratulacje Emilko dla mamy - za 3 finały i bardzo mi się spodobała w niej dusza kibica ... Dziś kibicujemy Polakom w meczu z Niemcami ( mistrzostwa Europy, ale o tym w innym miejscu już wspomniała Grażynka ) smile


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Jaka to Melodia? Strona Główna -> Odcinki Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 28, 29, 30 ... 50, 51, 52  Następny
Strona 29 z 52

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach