|
|
Jaka to Melodia? quiz muzyczny
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kate11
JTM Spis Team
Dołączył: 26 Gru 2008
Posty: 440
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Krasnystaw Płeć:
|
Wysłany: Śro 18:05, 28 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
To musiał być Dariusz Kordek. Tylko nie pamiętam co on śpiewał.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
basia8877
JTM Spis Team
Dołączył: 25 Sty 2009
Posty: 203
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Białystok
|
Wysłany: Śro 18:15, 28 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Może chodzi o "Lucille"?
Pamiętam, że Kordek śpiewał też "Mój przyjacielu".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aterys
Dołączył: 14 Lis 2009
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: się biorą dzieci? Płeć:
|
Wysłany: Śro 18:22, 28 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
mam pytanie dotyczące piosenki The Andrew Sisters - Bei Mir Bist Du Schon
czy to jest ta sama piosenka co "Bei Mir Bist Du Shein"? nie wiem, który tytuł jest poprawny, czy może to są dwie różne piosenki?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
basia8877
JTM Spis Team
Dołączył: 25 Sty 2009
Posty: 203
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Białystok
|
Wysłany: Śro 19:24, 28 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
To jest ta sama piosenka, ale niemieckiego nie znam, więc niestety nie podpowiem, która wersja tytułu jest poprawna.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
emku
Królowa
Dołączył: 11 Lip 2007
Posty: 19276
Przeczytał: 3 tematy
Pomógł: 252 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa Płeć:
|
Wysłany: Śro 19:42, 28 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
"Bei Mir Bist Du Schön" - to jest jedynie poprawny tytuł piosenki.
Już było tu mówione z milion razy, żeby nie ściągać tytułów piosenek z YT, tylko sięgnąć do dyskografii zespołu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinek8541
Dołączył: 30 Mar 2010
Posty: 748
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: mazowieckie Płeć:
|
Wysłany: Śro 20:39, 28 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
"Bei Mir Bist Du Schön"- w wolnym tłumaczeniu:Przy mnie ty jesteś ładny (piękny)
"Bei Mir Bist Du Schein"- Przy mnie ty jesteś banknotem (chociaż można też błyszczeć) dawno nie miałem styczności z z tym zacnym językiem wiec wybaczcie mi jakieś potknięcia
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Darek Gutowski
Dołączył: 26 Lis 2007
Posty: 1382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Włocławek Płeć:
|
Wysłany: Śro 20:46, 28 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
A moja koleżanka, znająca niemiecki, powiedziała, że ten tytuł zanaczy: moim zdaniem jesteś ładny albo dla mnie jesteś ładny
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
emku
Królowa
Dołączył: 11 Lip 2007
Posty: 19276
Przeczytał: 3 tematy
Pomógł: 252 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa Płeć:
|
Wysłany: Śro 22:51, 28 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Darek Gutowski napisał: |
A moja koleżanka, znająca niemiecki, powiedziała, że ten tytuł zanaczy: moim zdaniem jesteś ładny albo dla mnie jesteś ładny |
W wolnym tłumaczeniu można to tak sobie tłumaczyć. Ale osobie znającej niemiecki to "bei mir" powinno się to tłumaczyć w tym akurat tytule tylko i wyłącznie jako "przy mnie". "Mir" znaczy: mnie, mi, sobie. "Bei" - znaczy "pod", "przy", "u" w zależności od reszty zawartości zdania. A "dla mnie" po niemiecku brzmi "für mich".
Tytuł piosenki dziwny, ale widocznie i faceci pięknieją przy kobitkach, a nie tylko wciąż odwrotnie Albo może kobitki mają coś z oczami nie tak... Wiadomo, że miłość jest ślepa, ale też i nieźle ogłupia.
Dlatego powstają takie tytuły piosenek... I bardzo dobrze, mamy o czym pogadać
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
grześ
Dołączył: 22 Sty 2009
Posty: 1297
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: dolnośląskie Płeć:
|
Wysłany: Czw 0:54, 29 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Aterys napisał: |
mam pytanie dotyczące piosenki The Andrew Sisters - Bei Mir Bist Du Schon
czy to jest ta sama piosenka co "Bei Mir Bist Du Shein"? nie wiem, który tytuł jest poprawny, czy może to są dwie różne piosenki? |
Może kogoś zainteresuje :
[link widoczny dla zalogowanych]
Można posłuchać także polskiej wersji tej piosenki w wykonaniu Mieczysława Fogga.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emi
JTM Spis Team
Dołączył: 25 Mar 2009
Posty: 3057
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 31 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź Płeć:
|
Wysłany: Czw 4:20, 29 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
asiadz009 napisał: |
niestety nie znalazłam jej . Tam nie są podane wszystkie odcinki i pewnie dlatego nie mogę tego znależć |
Co to za wymyślanie głupot? Nie ma spisu tylko z jednego odcinka.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
asiadz009
Dołączył: 24 Kwi 2010
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Małopolski Płeć:
|
Wysłany: Czw 12:40, 29 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
nie to nie dariusz kordek śpiewał i to była piosenka po angielsku śpiewana
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
asiadz009
Dołączył: 24 Kwi 2010
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Małopolski Płeć:
|
Wysłany: Pią 8:11, 30 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Znalazłam tą piosenkę -Robbie williams angels
Bardzo dziękuję wszystkim za pomoc
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
emku
Królowa
Dołączył: 11 Lip 2007
Posty: 19276
Przeczytał: 3 tematy
Pomógł: 252 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa Płeć:
|
Wysłany: Pią 8:42, 30 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
grześ napisał: |
Aterys napisał: |
mam pytanie dotyczące piosenki The Andrew Sisters - Bei Mir Bist Du Schon
czy to jest ta sama piosenka co "Bei Mir Bist Du Shein"? nie wiem, który tytuł jest poprawny, czy może to są dwie różne piosenki? |
Może kogoś zainteresuje :
[link widoczny dla zalogowanych]
Można posłuchać także polskiej wersji tej piosenki w wykonaniu Mieczysława Fogga. |
Tytuł można przetłumaczyć jako “Dla mnie jesteś piękna”, tak napisał ten pan Grześ w treści. Można również przetłumaczyć dla siebie, jak się chce, np. Przy mnie piękniejesz, albo coś w tym stylu.
A oryginalny tutuł w języku Yiddish to "Bei Mir Bistu Shein". Pojawiał się ten tytuł trochę po niemiecku "Bei Mir Bist Du Schoen (ale właściwy niemiecki tytuł to "Für mich bist Du schön", czyli dla mnie jesteś piękny.)
Ale mam nadzieję, że już wszyscy wiedzą o co kaman, jak mawia młodzież O piękno faceta przy zakochanej w nim kobiecie.
Wkleję tekst, bo jest bardzo ciekawy. Dotychczas rozwodziliśmy się przecież jedynie nad samym tytułem. Z tekstu wynika, że kiedy tylko go ta kobieta ujrzała, to jakby w nią strzelił piorun, więc on dla niej jest piękny, wunderbar, wielki, wytworny, wspaniały itp. Nie żałuje mu innych słów zachwytu, a nawet prosi go o rękę!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
“Bei Mir Bist du Schoen”
f** all the boys I've known, and I've known some
Until I first met you I was lonesome
And when you came in sight, dear, my heart grew light
And this old world seemed new to me
You're really swell, I have to admit, you
Deserve expressions that really fit you
And so I've wracked my brain, hoping to explain
All the things that you do to me
Bei mir bist du schoen, please let me explain
Bei mir bist du schoen means you're grand
Bei mir bist du schoen, again I'll explain
It means you're the fairest in the land
I could say bella, bella, even say wunderbar
Each language only helps me tell you how grand you are
I've tried to explain, bei mir bist du schoen
So kiss me, and say you understand
Bei mir bist du schoen
You've heard it all before, but let me try to explain
Bei mir bist du schoen means that you're grand
Bei mir bist du schoen
Is such an old refrain, and yet I should explain
It means I am begging for your hand
I could say bella, bella, even say wunderbar
Each language only helps me tell you how grand you are
I could say bella, bella, even say wunderbar
Each language only helps be tell you how grand you are
I've tried to explain, bei mir bist du schoen
So kiss me, and say that you will understand
I tbbnt jeśli chodzi o te piosenkę.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez emku dnia Pią 8:57, 30 Kwi 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
torys
Dołączył: 03 Sty 2007
Posty: 185
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rędziny Płeć:
|
Wysłany: Nie 20:36, 02 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Pamiętam ten utwór z dzieciństwa grany na weselu mojej kuzynki jako "Fajny chłop z niego był", niestety nie wiem jaki jest tytuł oryginału, ani kto go wykonywał, być może Acker Bilk, ale glowy bym sobie nie dal za to uciąć, może ktoś kojarzy jaka to melodia.
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rafix1995
Dołączył: 20 Mar 2010
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kalisz Płeć:
|
Wysłany: Nie 20:59, 02 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Hmm, mam problem - od baardzo dawna szukam jednej piosenki, ale nie pamiętam tytułu Może skojarzycie o którą chodzi jeśli powiem że śpiewa ją jakiś mężczyzna, a śpiewa coś w stylu "meeee tonight", lalalalala coś tam coś tam, a dalej jest coś w stylu "haii haii haii, haii haii haii", albo "Ai ai ai, ai ai ai" Proszę pomóżcie, jestem zdesperowany xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|
|